I was browsing through my blog which was in China when I came across this comment for The Old Man's story.
I decided to share it with you all... Oh yea, its in chinese. :p
读Handkerchief, His Story这篇文章,我是一气呵成的。本以为,习惯了方块字的我会按捺不住面对满眼字母的浮躁,但正是这块“手帕”领着我,走过了这对夫妻从相识相爱,到 经历二战的分离牵挂、生死未卜,迎来稳定的家庭生活,再到共同经营家庭事业、共享婚姻乐趣的一生。
故事中的丈夫是坚韧的,而妻子则用她的贤淑和智慧,撑起了一片天,和丈夫共同书写了一个“爱”字。纵观其一生,看似波澜不惊,实则意味深远,其中的几个镜头尤其令人感动——
祖国遭受侵略,丈夫义无返顾奔赴战场,妻子默默守候支持,这是相互信任,是大爱;丈夫忙于事业而冷落了妻子、家庭,妻子的倾诉和分担,是智慧,是沟通;家中惟妙惟肖的画像,是浪漫,是甜蜜,是记忆,更是隽永。
我们的上上辈、乃至上辈都是不善用语言表达自己的感情的,但是他们用实际行动、用自己的付出,给我们上了生动的一课:虽然没有爱得轰轰烈烈,但是他们已经 告诉我们什么是一辈子的相濡以沫;什么是沟通和信任;什么是珍惜——珍惜眼前人,珍惜有可能稍纵即逝的幸福。在一个日益浮躁的社会,这一切都是及其难能可 贵的。
我很喜欢soul mate这个词。它带给我们的,是精神上的相互鼓励和扶持,哪怕平淡,但是真实;哪怕历经风雨苦难,但是安定、踏实,而苦难、伤心过后,则会更加懂得体会和珍惜幸福。
虽然在不同的国家,但是,爱,是共通的。正像老人所说,Time never stay still for anyone of us. Not for you, not for me, not for her either. And that's why you must treasure the one you love. Because you won't know what will happen the next day. 斯人已逝,留下更多的是回味,是纪念,是启迪。你说呢?
(非常感谢作者带给我们这么美好的文字、这么深刻的文章和对心灵的洗涤!)
1 comment:
这是一个不错的文章阅读,谢谢分享你。.
Post a Comment